Cet article est également disponible en: Anglais
Méfiez-vous quand vous traversez la frontière pyrénéenne ! Les cartes espagnoles recèlent un piège pour le randonneur français équipé de GPS. Tout est décalé de quelques centaines de mètres !
Revenant du refuge de Certascan à Aulus-les-Bains sur la boucle des « Montagnes de la liberté » je comparais la carte Alpina du circuit avec la carte IGN française et mon GPS Garmin Etrex 30. Sur la carte espagnole le pont d’Aulus se trouvait à l’intersection de la grille GPS ; mais sur la carte française et sur mon GPS il était 200m plus au sud et 100m plus à l’ouest !
C’est une énigme que j’avais déjà relevé dans le guide Prames du GR11 espagnol. Il m’a fallu deux ans pour me rendre compte de ma bêtise. Cachée sous la légende de la carte Alpina on voit la mention « Datum Europeu 1950 » ancien système de référence. Or, en France nous utilisons le WGS84 (World Geodetic System 1984). (La carte Prames restait muette sur cette information importante.)
Les espagnoles ne se sont pas encore mises totalement à l’heure européenne : pour qu’un GPS calle avec les cartes espagnoles imprimées, il faut choisir « European 1950 » dans les options de format de position.
- Par ailleurs, le site du CAF de Pau donne des coordonnées des refuges de l’Aragon et de la Catalogne dans les deux systèmes.
- Voir aussi le site CamptoCamp sur les systèmes de coordonnées et les GPS.
Footprints on the mountains