map of Pyrenean Way GR10 Hendaye to Gabas

d’Hendaye à Gabas

Hendaye > Gabas > Luchon > Mérens > Banyuls

[extrait du livre Les Pyrénées tout en marchant sur le GR10]

Toute la nuit il est tombé des cordes. Quand j’ouvre la porte et me décide à sortir, je constate que le temps est toujours à la bruine.

Gainekoborda, près d’Ainhoa

Bien plus au loin, à travers l’atmosphère cotonneuse, j’entends le ronronnement de moteurs, et le crissement du gravier qu’on entrechoque, comme s’il était déplacé par des pneus en caoutchouc. Le bruit semble se rapprocher, me passer devant puis s’arrêter brutalement.

sheep shearing in the Basque country

Les cisailles (en bas, à gauche) ont atteint la perfection technique il y a plus de 2000 ans, et elles n’ont pas évolué depuis.

Le chemin de terre descend. Je peux sentir les vapeurs de diesel puis, surgissant du brouillard, je découvre  une collection de 4x4, garés en plein dans le passage. A moitié caché derrière eux, un homme crie quelque chose en Basque, incompréhensible quoiqu’inquiétant tout de même. On lui répond par des murmures puis c’est le silence absolu. Un bruissement, un couinement métallique, et enfin le bêlement plaintif d’un mouton, repris en chœur par d’innombrables autres voix ovines. Je suis salué par l’odeur de lanoline qui provient de la toison humide, et le relent nauséabond de fumier de mouton piétiné.

J’avance jusqu’à la clôture et je lance un « bonjour » hésitant. Le chef répond, également en français. Il y a 200 moutons, me dit-il, et il faudra la journée aux sept hommes pour en venir à bout. Derrière lui l’homme commence à couper, une main tenant le mouton par l’oreille, l’autre main brandissant les cisailles, mordant dans la toison. Ils viennent de terminer le premier mouton. Dès que ses pattes sont libérées il glisse hors de la table et on lui indique l’enclos vide. Il secoue ses épaules, remue la queue et s’éloigne en bondissant comme un agneau.

a cayolar (shepherd's hut) in the Pyrenees, on the GR10

Un cayolar isolé. On y vend du fromage de brebis

Le chef me tend ses cisailles pour que j’y jette un œil : une bande de fer en forme de U munie de deux lames au bout se faisant face. Appuyez sur le U et les lames se croisent et coupent. Elles ont atteint la perfection technique durant l’âge de fer, il y a plus de 2000 ans, lorsque la langue Basque était encore jeune, et elles n’ont pas évolué depuis.

« Nous les traitons aussi contre les maladies et les tiques, » me dit le contremaître, me montrant des derrières fraîchement exposés où les  festoient. Il jette une grosse cuillerée d’un goudron noir, collant et nocif sur eux, puis l’étale.

 

basco-bearnaise sheep

Brebis basco-béarnaises

« C’est maintenant et en juillet que les tiques commencent à attaquer, alors on doit les traiter avant que ça ne devienne grave. »

Si pour les moutons déjà les tiques sont nuisibles, pour l’homme ça peut être encore pire. En 1989, mon ami Gaby a eu une mauvaise grippe. Sa température est montée et il a commencé à avoir mal partout.

« Un jour j’ai remarqué que je n’avais plus de sensation dans mon pied gauche. On aurait dit un morceau de plomb qui pendait au bout de ma jambe. Je suis allé chez le généraliste et il m’a demandé si j’avais été mordu, si j’avais remarqué la moindre plaie. »

Gaby était allé marcher. Il s’est souvenu d’une morsure et de la rougeur qui s’en suivit.

« L’ambulance est venue me chercher aussitôt. Le docteur de l’hôpital a pris quelques échantillons de sang et est revenu deux-trois heures après. Je lui ai demandé « C’est grave ? » et il a répondu « On va essayer de vous sauver ». J’ai demandé  « Quelles son mes chances ? » « Au-dessus de 50% » m’a-t-il répondu. » ...

En avant - de Gabas à Luchon

Map of the GR10 walk GR10 Hendaye-Gabas GR10 Gabas-Luchon GR10 Luchon-Mérens GR10 Mérens-Banyuls

Les Pyrénées tout en marchant sur le GR10 (16cm x 24cm, 306 pages, carte) ISBN 978-2350682440 (Traduction Lucie Morice)

Sortie prévue avril 2012 aux éditions CAIRN. Commander le maintenant chez Amazon.fr

hay ricks outside the hostel at Olhette

Olhette. Derrière le gîte se trouvent les traditionnelles meules de foin, comme des coprins chevelus agrandis cent fois, un peu délabrées, sans doute là uniquement pour décorer.

pottock foal on the slopes of la Rhune

Poulain pottock. Les peintures des grottes de Lascaux en témoignent, cela fait des millénaires que les pottoks parcourent ces collines.

La Rhune, the first hill on the GR10

La Rhune. De là-haut on est censé pouvoir voir depuis la côte Atlantique jusqu’aux hauts sommets des Pyrénées, un panorama qui lui a valu trois étoiles dans le guide Michelin.

Je déteste les étoiles du guide Michelin. La moindre étincelle d’émotion que peut nous procurer une cathédrale, un monument historique, un musée ou même un point de vue, est piétinée par la foule venue là pour la même chose.

above St Etienne de Baïgorry

Au-dessus de St-Etienne-de-Baïgorry

contact